Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et quant aux Sacrificateurs, il en a été fait plusieurs, à cause que la mort les empêchait d'être perpétuels.
Louis Segond Bible 1910
De plus, il y a eu des sacrificateurs en grand nombre, parce que la mort les empêchait d'être permanents.
French: Darby
Et ceux-là etaient plusieurs sacrificateurs, parce que la mort les empechait de demeurer;
French: Louis Segond (1910)
De plus, il y a eu des sacrificateurs en grand nombre, parce que la mort les empêchait d'être permanents.
New American Standard Bible
The former priests, on the one hand, existed in greater numbers because they were prevented by death from continuing,
Sujets
Références croisées
1 Chroniques 6:3-14
Et les enfants d'Hamram, Aaron, Moïse, et Marie. Et les enfants d'Aaron, Nadab, Abihu, Eléazar, et Ithamar.
Néhémie 12:10-11
Or Jésuah engendra Jojakim, et Jojakim engendra Eliasib, et Eliasib engendra Jojadah,
Hébreux 7:8
Et ici les hommes qui sont mortels, prennent les dîmes; mais là, celui-là [les prend] duquel il est rendu témoignage qu'il est vivant.