Parallel Verses

French: Darby

-c'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel des armees: Voici, je les punis: les jeunes hommes mourront par l'epee, leurs fils et leurs filles mourront par la famine,

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel des armées: Voici, je vais les châtier; Les jeunes hommes mourront par l'épée, Leurs fils et leurs filles mourront par la famine.

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées: Voici, je vais les châtier; Les jeunes hommes mourront par l'épée, Leurs fils et leurs filles mourront par la famine.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi [donc] ainsi a dit l'Eternel des armées : voici, je vais les punir; les jeunes gens mourront par l'épée, leurs fils et leurs filles mourront par la famine ;

New American Standard Bible

therefore, thus says the LORD of hosts, "Behold, I am about to punish them! The young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine;

Références croisées

Jérémie 18:21

C'est pourquoi abandonne leurs fils à la famine, et livre-les à la puissance de l'epee, et que leurs femmes soient privees d'enfants et veuves, et que leurs hommes soient enleves par la mort, et leurs jeunes gens frappes pas l'epee dans la bataille.

2 Chroniques 36:17

Et il fit monter contre eux le roi des Chaldeens, et tua leurs jeunes hommes par l'epee dans la maison de leur sanctuaire; et il n'eut pas compassion du jeune homme, ni de la vierge, ni de l'ancien, ni du vieillard: il les livra tous entre ses mains.

Jérémie 9:21

Car la mort est montee par nos fenetres, elle est entree dans nos palais, pour retrancher de la rue les petits enfants, et des places, les jeunes hommes.

Lamentations 2:21

L'enfant et le vieillard sont couches par terre dans les rues; mes vierges et mes jeunes hommes sont tombes par l'epee: tu as tue au jour de ta colere, tu as egorge, tu n'as point epargne!

1 Thessaloniciens 2:15-16

qui ont mis à mort et le Seigneur Jesus et les prophetes, et qui nous ont chasses par la persecution, et qui ne plaisent pas à Dieu, et qui sont opposes à tous les hommes,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org