Parallel Verses
French: Martin (1744)
Il sera enseveli de la sépulture d'un âne, étant traîné, et jeté au delà des portes de Jérusalem.
Louis Segond Bible 1910
Il aura la sépulture d'un âne, Il sera traîné et jeté hors des portes de Jérusalem.
French: Darby
Il sera enseveli de l'ensevelissement d'un ane, -traine et jete par delà les portes de Jerusalem.
French: Louis Segond (1910)
Il aura la sépulture d'un âne, Il sera traîné et jeté hors des portes de Jérusalem.
New American Standard Bible
"He will be buried with a donkey's burial, Dragged off and thrown out beyond the gates of Jerusalem.
Références croisées
Jérémie 36:30
C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel touchant Jéhojakim Roi de Juda : il n'aura personne qui soit assis sur le trône de David, et son corps mort sera jeté de jour à la chaleur, et de nuit à la gelée.
1 Rois 21:23-24
L'Eternel parla aussi contre Izebel, disant : Les chiens mangeront Izebel près du rempart de Jizréhel.
1 Rois 14:10
A cause de cela, voici, je m'en vais amener du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, depuis l'homme jusqu'à un chien, tant ce qui est serré, que ce qui est délaissé en Israël, et je raclerai la maison de Jéroboam, comme on racle la fiente, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus.
2 Rois 9:35
Ils s'en allèrent donc pour l'ensevelir; mais ils n'y trouvèrent rien que le crâne, et les pieds, et les paumes des mains.
2 Chroniques 36:6
Nébucadnetsar Roi de Babylone monta contre lui, et le lia de doubles chaînes d'airain pour le mener à Babylone.
Jérémie 15:3
J'établirai aussi sur eux quatre espèces de [punitions], dit l'Eternel, l'épée pour tuer, et les chiens pour traîner, et les oiseaux des cieux, et les bêtes de la terre pour dévorer et pour détruire.
Jérémie 36:6
Tu y entreras donc, et tu liras dans le rouleau que tu as écrit, [et que je t'ai dicté] de ma bouche, les paroles de l'Eternel, le peuple l'entendant, en la maison de l'Eternel, au jour du jeûne; tu les liras, dis-je, tous ceux de Juda, qui seront venus de leurs villes, l'entendant.