Parallel Verses

French: Darby

En ces jours-là Juda sera sauve, et Jerusalem demeurera en securite; et voici comment on l'appellera: L'Eternel notre justice.

Louis Segond Bible 1910

En ces jours-là, Juda sera sauvé, Jérusalem aura la sécurité dans sa demeure; Et voici comment on l'appellera: L'Éternel notre justice.

French: Louis Segond (1910)

En ces jours-là, Juda sera sauvé, Jérusalem aura la sécurité dans sa demeure; Et voici comment on l'appellera: L'Eternel notre justice.

French: Martin (1744)

En ces jours-là Juda sera délivré, et Jérusalem habitera en assurance, et c'est ici le nom dont elle sera appelée : l'Eternel notre justice.

New American Standard Bible

'In those days Judah will be saved and Jerusalem will dwell in safety; and this is the name by which she will be called: the LORD is our righteousness.'

Références croisées

Jérémie 23:6

Dans ses jours Juda sera sauve et Israel demeurera en securite; et c'est ici le nom dont on l'appellera: L'Eternel notre justice.

Ésaïe 45:17

Israel sera sauve par l'Eternel d'un salut eternel; vous n'aurez pas honte et vous ne serez pas confus, aux siecles des siecles.

1 Corinthiens 1:30

Or vous etes de lui dans le Christ Jesus, qui nous a ete fait sagesse de la part de Dieu, et justice, et saintete, et redemption,

Ésaïe 45:22

Tournez-vous vers moi, et soyez sauves, vous, tous les bouts de la terre; car moi, je suis *Dieu, et il n'y en a pas d'autre.

Ésaïe 45:24-25

En l'Eternel seul, dira-t-on, j'ai justice et force. C'est à lui qu'on viendra, et tous ceux qui s'irritent contre lui auront honte.

Jérémie 32:37

Voici, je les rassemblerai de tous les pays ou je les ai chasses dans ma colere, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux; et je les ferai retourner en ce lieu; et je les ferai habiter en securite;

2 Corinthiens 5:21

Celui qui n'a pas connu le peche, il l'a fait peche pour nous, afin que nous devinssions justice de Dieu en lui.

Philippiens 3:9

et que je sois trouve en lui n'ayant pas ma justice qui est de la loi, mais celle qui est par la foi en Christ, la justice qui est de Dieu, moyennant la foi;

Deutéronome 33:12

De Benjamin il dit: Le bien-aime de l'Eternel, -il habitera en securite aupres de lui; l'Eternel le couvrira tout le jour, et il habitera entre ses epaules.

Deutéronome 33:28

Et Israel habitera en securite, la source de Jacob, à part, dans un pays de froment et de mout, et ses cieux distilleront la rosee.

Ézéchiel 28:26

ils y habiteront en securite; ils batiront des maisons, et ils planteront des vignes, et ils habiteront en securite, quand j'aurai execute des jugements sur tous ceux qui les meprisaient, tout autour d'eux; et ils sauront que je suis l'Eternel, leur Dieu.

Ézéchiel 34:25-28

Et je ferai avec eux une alliance de paix, et je mettrai fin aux betes mauvaises dans le pays; et ils habiteront dans le desert en securite, et dormiront dans les forets.

Ézéchiel 38:8

Apres beaucoup de jours tu seras visite: à la fin des annees tu viendras dans le pays delivre de l'epee et rassemble d'entre beaucoup de peuples, sur les montagnes d'Israel qui ont ete une desolation perpetuelle, vers ceux qui sont sortis d'entre les peuples et qui habitent tous en securite.

Romains 11:26

et ainsi tout Israel sera sauve, selon qu'il est ecrit: Le liberateur viendra de Sion; il detournera de Jacob l'impiete.

2 Pierre 1:1

Simeon Pierre, esclave et apotre de Jesus Christ, à ceux qui ont reçu en partage une foi de pareil prix avec nous, par la justice de notre Dieu et Sauveur Jesus Christ:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org