Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle l'Eternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre,
Louis Segond Bible 1910
Ainsi parle l'Éternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre,
French: Darby
Ainsi dit l'Eternel: Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas etabli les ordonnances des cieux et de la terre,
French: Martin (1744)
Ainsi a dit l'Eternel : si [je n'ai point établi] mon alliance touchant le jour et la nuit, et si je n'ai point établi les ordonnances des cieux et de la terre;
New American Standard Bible
"Thus says the LORD, 'If My covenant for day and night stand not, and the fixed patterns of heaven and earth I have not established,
Références croisées
Psaumes 74:16-17
A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.
Jérémie 31:35-36
Ainsi parle l'Eternel, qui a fait le soleil pour éclairer le jour, Qui a destiné la lune et les étoiles à éclairer la nuit, Qui soulève la mer et fait mugir ses flots, Lui dont le nom est l'Eternel des armées:
Genèse 8:22
Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l'été et l'hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.
Psaumes 104:19
Il a fait la lune pour marquer les temps; Le soleil sait quand il doit se coucher.
Jérémie 33:20
Ainsi parle l'Eternel: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour Et mon alliance avec la nuit, En sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,
Genèse 9:9-17
Voici, j'établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous;