Parallel Verses

French: Darby

Et l'armee des Chaldeens les poursuivit, et ils atteignirent Sedecias dans les plaines de Jericho, et ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath;

Louis Segond Bible 1910

Mais l'armée des Chaldéens les poursuivit, et atteignit Sédécias dans les plaines de Jéricho. Ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath; et il prononça contre lui une sentence.

French: Louis Segond (1910)

Mais l'armée des Chaldéens les poursuivit, et atteignit Sédécias dans les plaines de Jéricho. Ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath; et il prononça contre lui une sentence.

French: Martin (1744)

Mais l'armée des Caldéens les poursuivit, et ils atteignirent Sédécias dans les campagnes de Jérico; et l'ayant pris, ils l'amenèrent vers Nébucadnetsar Roi de Babylone à Ribla, qui est au pays de Hamath, où on lui fit son procès.

New American Standard Bible

But the army of the Chaldeans pursued them and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and they seized him and brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, and he passed sentence on him.

Sujets

Références croisées

2 Rois 23:33

Et le Pharaon Neco le lia à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu'il ne regnat plus à Jerusalem; et il imposa sur le pays une amende de cent talents d'argent et d'un talent d'or.

Josué 5:10

Et les fils d'Israel camperent à Guilgal; et ils celebrerent la Paque, le quatorzieme jour du mois, au soir, dans les plaines de Jericho.

Josué 4:13

Environ quarante mille hommes, equipes en guerre, passerent devant l'Eternel pour combattre, dans les plaines de Jericho.

Jérémie 32:4-5

et Sedecias, roi de Juda, ne sera pas delivre de la main des Chaldeens, car certainement il sera livre en la main du roi de Babylone, et il lui parlera bouche à bouche, et ses yeux verront ses yeux;

Jérémie 38:18

Mais si tu ne sors pas vers les princes du roi de Babylone, cette ville sera livree en la main des Chaldeens, et ils la bruleront par le feu; et toi, tu n'echapperas à leur main.

Jérémie 38:23

Et toutes tes femmes et tes fils, on les menera dehors vers les Chaldeens, et toi tu n'echapperas pas à leur main; car tu seras pris par la main du roi de Babylone, et tu feras que cette ville sera brulee par le feu.

Jérémie 52:8-9

Et l'armee des Chaldeens poursuivit le roi; et ils atteignirent Sedecias dans les plaines de Jericho, et toute son armee se dispersa d'avec lui.

Jérémie 52:26-27

Et Nebuzaradan, chef des gardes, les prit et les mena vers le roi de Babylone à Ribla.

Nombres 13:21

Et ils monterent et reconnurent le pays, depuis le desert de Tsin jusqu'à Rehob, quand on vient à Hamath.

Josué 13:5

et le pays des Guibliens, et tout le Liban, vers le soleil levant, depuis Baal-Gad, au pied de la montagne de l'Hermon, jusqu'à l'entree de Hamath;

Juges 3:3

cinq princes des Philistins, et tous les Cananeens et les Sidoniens et les Heviens qui habitaient dans la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu'à l'entree de Hamath;

2 Samuel 8:9

Et Tohi, roi de Hamath, apprit que David avait frappe toutes les forces d'Hadadezer.

2 Rois 17:24

Et le roi d'Assyrie fit venir des gens de Babel, et de Cuth, et d'Avva, et de Hamath, et de Sepharvaim, et les fit habiter dans les villes de la Samarie, à la place des fils d'Israel; et ils possederent la Samarie, et habiterent dans ses villes.

2 Rois 25:6

Et ils prirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, et on prononça son jugement.

2 Chroniques 33:11

Et l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armee du roi d'Assyrie, et il prirent Manasse dans des ceps, et le lierent avec des chaines d'airain et l'emmenerent à Babylone.

Jérémie 4:12

Un vent plus vehement que celui-là viendra de par moi; maintenant, moi aussi je prononcerai mes jugements sur eux.

Lamentations 1:3

Juda est alle en captivite à cause de son affliction et de la grandeur de son esclavage; il habite parmi les nations, il n'a pas trouve de repos; tous ses persecuteurs l'ont atteint dans ses lieux resserres.

Lamentations 4:20

Le souffle de nos narines, l'oint de l'Eternel, a ete pris dans leurs fosses, celui dont nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.

Ézéchiel 17:15-21

Mais il s'est rebelle contre lui, envoyant ses messagers en Egypte, pour qu'on lui donnat des chevaux et un peuple nombreux. Prosperera-t-il, echappera-t-il, celui qui fait de telles choses? Rompra-t-il l'alliance, et echappera-t-il?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org