Parallel Verses

French: Darby

Descends de la gloire, et assieds-toi dans la soif, habitante, fille de Dibon! car le devastateur de Moab est monte contre toi, il a detruit tes forteresses.

Louis Segond Bible 1910

Descends du séjour de la gloire, assieds-toi sur la terre desséchée, Habitante, fille de Dibon! Car le dévastateur de Moab monte contre toi, Il détruit tes forteresses.

French: Louis Segond (1910)

Descends du séjour de la gloire, assieds-toi sur la terre desséchée, Habitante, fille de Dibon! Car le dévastateur de Moab monte contre toi, Il détruit tes forteresses.

French: Martin (1744)

Toi qui te tiens chez la fille de Dibon, descends de ta gloire, et t'assieds dans un lieu de sécheresse; car celui qui a saccagé Moab est monté contre toi, [et] a détruit tes forteresses.

New American Standard Bible

"Come down from your glory And sit on the parched ground, O daughter dwelling in Dibon, For the destroyer of Moab has come up against you, He has ruined your strongholds.

Références croisées

Nombres 21:30

Nous avons tire contre eux, Hesbon est perie jusqu'à Dibon; et nous avons devaste jusqu'à Nophakh,... avec du feu jusqu'à Medeba.

Ésaïe 47:1

Descends, et assieds-toi dans la poussiere, vierge, fille de Babylone; assieds-toi par terre, il n'y a pas de trone, fille des Chaldeens; car tu ne seras plus appelee tendre et delicate.

Ésaïe 15:2

Il est monte à Baith et à Dibon, aux hauts lieux, pour pleurer; Moab hurle sur Nebo et sur Medeba; toutes les tetes sont chauves, toute barbe est coupee.

Josué 13:17

Hesbon et toutes ses villes, qui etaient sur le plateau: Dibon, et Bamoth-Baal, et Beth-Baal-Meon,

Jérémie 48:22

et sur Dibon, et sur Nebo, et sur Beth-Diblathaim,

Genèse 21:16

s'en alla et s'assit vis-à-vis, à une portee d'arc; car elle disait: Que je ne voie pas mourir l'enfant. Et elle s'assit vis-à-vis, et elle eleva sa voix et pleura.

Exode 17:3

Et là, le peuple eut soif d'eau; et le peuple murmura contre Moise, et dit: Pourquoi nous as-tu fait monter d'Egypte, pour nous faire mourir de soif, moi, et mes enfants, et mon betail?

Nombres 32:3

Ataroth, et Dibon, et Jahzer, et Nimra, et Hesbon, et Elhale, et Sebam, et Nebo, et Beon,

Josué 13:9

depuis Aroer, qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plateau de Medeba, jusqu'à Dibon;

Juges 15:18

Et il eut une tres-grande soif, et il cria à l'Eternel, et dit: Tu as donne par la main de ton serviteur cette grande delivrance, et maintenant je mourrais de soif, et je tomberais entre les mains des incirconcis!

Ésaïe 5:13

C'est pourquoi mon peuple est alle en captivite, parce qu'il n'a pas de connaissance; et ses grands meurent de faim, et sa multitude est assechee de soif.

Jérémie 46:18-19

Je suis vivant, dit le Roi, l'Eternel des armees est son nom: Comme le Thabor entre les montagnes, et comme le Carmel sur la mer, ainsi il viendra!

Ézéchiel 19:13

Et maintenant elle est plantee dans le desert, dans une terre seche et aride.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org