Parallel Verses
French: Darby
Moab est honteux, car il est brise. Hurlez et criez, annoncez dans Arnon que Moab est devaste.
Louis Segond Bible 1910
Moab est confus, car il est brisé. Poussez des gémissements et des cris! Publiez sur l'Arnon Que Moab est ravagé!
French: Louis Segond (1910)
Moab est confus, car il est brisé. Poussez des gémissements et des cris! Publiez sur l'Arnon Que Moab est ravagé!
French: Martin (1744)
Moab est rendu honteux; car il a été mis en pièces; hurlez et criez, rapportez dans Arnon que Moab a été saccagé;
New American Standard Bible
"Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed.
Références croisées
Ésaïe 16:2
Et comme un oiseau fugitif, une nichee chassee, ainsi seront les filles de Moab, aux gues de l'Arnon.
Nombres 21:13-14
De là ils partirent, et camperent de l'autre cote de l'Arnon, qui est dans le desert, sortant des limites des Amoreens; car l'Arnon est la frontiere de Moab, entre Moab et l'Amoreen.
Nombres 21:26-28
Car Hesbon etait la ville de Sihon, roi des Amoreens; et il avait fait la guerre au precedent roi de Moab, et avait pris de sa main tout son pays jusqu'à l'Arnon.
Deutéronome 2:36
Depuis Aroer, qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, et la ville qui est dans le torrent, jusqu'à Galaad, il n'y eut pas de ville qui fut trop haute pour nous; l'Eternel, notre Dieu, livra tout devant nous.
Josué 13:9
depuis Aroer, qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plateau de Medeba, jusqu'à Dibon;
Juges 11:18
Et il marcha par le desert, et tourna le pays d'Edom et le pays de Moab, et vint du cote du soleil levant au pays de Moab, et ils camperent au delà de l'Arnon, mais n'entrerent pas dans les limites de Moab, car l'Arnon etait la limite de Moab.
Ésaïe 15:1-5
L'oracle touchant Moab. Car, dans la nuit ou elle est devastee, Ar de Moab est detruite, car, dans la nuit ou elle est devastee, Kir de Moab est detruite:...
Ésaïe 15:8
Car un cri environne la frontiere de Moab: son hurlement se fait entendre jusqu'à Eglaim, et le hurlement jusqu'à Beer-Elim.
Ésaïe 16:7-11
C'est pourquoi Moab hurlera sur Moab; tout entier il hurlera! Vous gemirez sur les fondations de Kir-Hareseth, tout affliges.
Jérémie 48:1-5
Sur Moab. Ainsi dit l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel: Malheur à Nebo! car elle est devastee. Kiriathaim est honteuse, elle est prise. Misgab est honteuse et terrifiee.