Parallel Verses
French: Darby
Et j'allumerai un feu dans les murs de Damas, et il devorera les palais de Ben-Hadad.
Louis Segond Bible 1910
Je mettrai le feu aux murs de Damas, Et il dévorera le palais de Ben Hadad.
French: Louis Segond (1910)
Je mettrai le feu aux murs de Damas, Et il dévorera les palais de Ben-Hadad.
French: Martin (1744)
Et je mettrai le feu à la muraille de Damas, qui dévorera les palais de Ben-hadad.
New American Standard Bible
"I will set fire to the wall of Damascus, And it will devour the fortified towers of Ben-hadad."
Références croisées
1 Rois 15:18-20
Et Asa prit tout l'argent et l'or qui restaient dans les tresors de la maison de l'Eternel et dans les tresors de la maison du roi, et les mit entre les mains de ses serviteurs; et le roi Asa les envoya à Ben-Hadad, fils de Tabrimmon, fils de Hezion, roi de Syrie, qui habitait à Damas, disant:
Amos 1:3-5
Ainsi dit l'Eternel: A cause de trois transgressions de Damas, et à cause de quatre, je ne revoquerai pas mon arret; parce qu'ils ont foule Galaad avec des traineaux de fer.
1 Rois 20:1-22
Et Ben-Hadad, roi de Syrie, rassembla toutes ses forces; et il y avait trente-deux rois avec lui, et des chevaux et des chars. Et il monta et assiegea Samarie, et lui fit la guerre.
2 Rois 13:3
Et la colere de l'Eternel s'embrasa contre Israel, et il les livra en la main de Hazael, roi de Syrie, et en la main de Ben-Hadad, fils d'Hazael, tous ces jours-là.
2 Rois 13:5
Et l'Eternel donna à Israel un sauveur, et ils sortirent de dessous la main de la Syrie: et les fils d'Israel habiterent dans leurs tentes comme auparavant.
Jérémie 43:12
Et j'allumerai un feu dans les maisons des dieux d'Egypte, et Nebucadnetsar les brulera, et les emmenera captifs; et il se revetira du pays d'Egypte comme un berger se revet de son vetement, et il en sortira en paix.