Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et je mettrai le feu à la muraille de Damas, qui dévorera les palais de Ben-hadad.

Louis Segond Bible 1910

Je mettrai le feu aux murs de Damas, Et il dévorera le palais de Ben Hadad.

French: Darby

Et j'allumerai un feu dans les murs de Damas, et il devorera les palais de Ben-Hadad.

French: Louis Segond (1910)

Je mettrai le feu aux murs de Damas, Et il dévorera les palais de Ben-Hadad.

New American Standard Bible

"I will set fire to the wall of Damascus, And it will devour the fortified towers of Ben-hadad."

Références croisées

1 Rois 15:18-20

Et Asa prit tout l'argent et l'or qui était demeuré dans les trésors de l'Eternel, et dans les trésors de la maison Royale, et les donna à ses serviteurs, et le Roi Asa les envoya vers Ben-hadad fils de Tabrimon, fils de Hezjon Roi de Syrie, qui demeurait à Damas, pour lui dire :

Amos 1:3-5

Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Damas, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, [mais je le ferai] parce qu'ils ont froissé Galaad avec des herses de fer.

1 Rois 20:1-22

Alors Ben-hadad Roi de Syrie assembla toute son armée, et il y avait avec lui trente-deux Rois, des chevaux, et des chariots; puis il monta, assiégea Samarie, et il lui fit la guerre.

2 Rois 13:3

Et la colère de l'Eternel s'embrasa contre Israël, qui les livra entre les mains de Hazaël Roi de Syrie, et entre les mains de Ben-hadad fils de Hazaël durant tout ce temps-là.

2 Rois 13:5

L'Eternel donc donna un libérateur à Israël, et ils sortirent de dessous la puissance des Syriens; ainsi les enfants d'Israël habitèrent dans leurs tentes comme auparavant.

Jérémie 43:12

Et j'allumerai le feu dans les maisons des dieux d'Egypte, et [Nébucadnetsar] les brûlera, et il emmènera captifs ceux d'Egypte, et il se parera des richesses du pays d'Egypte, comme le pasteur s'enveloppe de son vêtement, et il en sortira en paix.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain