Parallel Verses

French: Darby

Et ils prirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, dans le pays de Hamath; et il prononça son jugement.

Louis Segond Bible 1910

Ils saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, dans le pays de Hamath; et il prononça contre lui une sentence.

French: Louis Segond (1910)

Ils saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, dans le pays de Hamath; et il prononça contre lui une sentence.

French: Martin (1744)

Ils prirent donc le Roi, et le firent monter vers le Roi de Babylone à Riblatha au pays de Hamath, où on lui fit son procès.

New American Standard Bible

Then they captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, and he passed sentence on him.

Références croisées

Nombres 13:21

Et ils monterent et reconnurent le pays, depuis le desert de Tsin jusqu'à Rehob, quand on vient à Hamath.

Jérémie 39:5

Et l'armee des Chaldeens les poursuivit, et ils atteignirent Sedecias dans les plaines de Jericho, et ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath;

Josué 13:5

et le pays des Guibliens, et tout le Liban, vers le soleil levant, depuis Baal-Gad, au pied de la montagne de l'Hermon, jusqu'à l'entree de Hamath;

2 Rois 25:6

Et ils prirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, et on prononça son jugement.

Nombres 34:11

et la frontiere descendra de Shepham vers Ribla, à l'orient d'Ain; et la frontiere descendra, et touchera l'extremite de la mer de Kinnereth, à l'orient;

1 Rois 8:65

Et en ce temps-là, Salomon et tout Israel avec lui, une grande congregation, depuis l'entree de Hamath jusqu'au torrent d'Egypte, celebrerent la fete devant l'Eternel, notre Dieu, sept jours, et sept jours: quatorze jours.

2 Rois 23:33

Et le Pharaon Neco le lia à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu'il ne regnat plus à Jerusalem; et il imposa sur le pays une amende de cent talents d'argent et d'un talent d'or.

2 Chroniques 8:3

Et Salomon alla en Hamath-Tsoba, et l'assujettit.

2 Chroniques 33:11

Et l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armee du roi d'Assyrie, et il prirent Manasse dans des ceps, et le lierent avec des chaines d'airain et l'emmenerent à Babylone.

Jérémie 32:4-5

et Sedecias, roi de Juda, ne sera pas delivre de la main des Chaldeens, car certainement il sera livre en la main du roi de Babylone, et il lui parlera bouche à bouche, et ses yeux verront ses yeux;

Ézéchiel 21:25-27

Et toi, profane, mechant prince d'Israel, dont le jour est venu au temps de l'iniquite de la fin,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org