Parallel Verses

French: Darby

Ainsi parlez, et ainsi agissez comme devant etre juges par la loi de la liberte;

Louis Segond Bible 1910

Parlez et agissez comme devant être jugés par une loi de liberté,

French: Louis Segond (1910)

Parlez et agissez comme devant être jugés par une loi de liberté,

French: Martin (1744)

Parlez et agissez comme devant être jugés par la Loi de la liberté.

New American Standard Bible

So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty.

Références croisées

Jacques 1:25

Mais celui qui aura regarde de pres dans la loi parfaite, celle de la liberte, et qui aura persevere, n'etant pas un auditeur oublieux, mais un faiseur d'oeuvre, celui-là sera bienheureux dans son faire.

Philippiens 4:8

Au reste, freres, toutes les choses qui sont vraies, toutes les choses qui sont venerables, toutes les choses qui sont justes, toutes les choses qui sont pures, toutes les choses qui sont aimables, toutes les choses qui sont de bonne renommee, -s'il y a quelque vertu et quelque louange, -que ces choses occupent vos pensees:

Colossiens 3:17

Et quelque chose que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jesus, rendant graces par lui à Dieu le Pere.

Jacques 2:8

en effet vous accomplissez la loi royale, selon l'ecriture: Tu aimeras ton prochain comme toi-meme, vous faites bien;

2 Pierre 1:4-8

par lesquelles il nous a donne les tres-grandes et precieuses promesses, afin que par elles vous participiez de la nature divine, ayant echappe à la corruption qui est dans le monde par la convoitise...;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org