Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
Louis Segond Bible 1910
Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
French: Darby
et il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
French: Martin (1744)
Et ayant encore prié, le Ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
New American Standard Bible
Then he prayed again, and the sky poured rain and the earth produced its fruit.
Sujets
Références croisées
1 Rois 18:42-45
Achab monta pour manger et pour boire. Mais Elie monta au sommet du Carmel; et, se penchant contre terre, il mit son visage entre ses genoux,
1 Rois 18:18
Elie répondit: Je ne trouble point Israël; c'est toi, au contraire, et la maison de ton père, puisque vous avez abandonné les commandements de l'Eternel et que tu es allé après les Baals.
Jérémie 14:22
Parmi les idoles des nations, en est-il qui fassent pleuvoir? Ou est-ce le ciel qui donne la pluie? N'est-ce pas toi, Eternel, notre Dieu? Nous espérons en toi, Car c'est toi qui as fait toutes ces choses.
Actes 14:17
quoiqu'il n'ait cessé de rendre témoignage de ce qu'il est, en faisant du bien, en vous dispensant du ciel les pluies et les saisons fertiles, en vous donnant la nourriture avec abondance et en remplissant vos coeurs de joie.