Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Alors Jésus leur dit ouvertement: Lazare est mort.

French: Darby

Jesus leur dit donc alors ouvertement: Lazare est mort;

French: Louis Segond (1910)

Alors Jésus leur dit ouvertement: Lazare est mort.

French: Martin (1744)

Jésus leur dit donc alors ouvertement : Lazare est mort,

New American Standard Bible

So Jesus then said to them plainly, "Lazarus is dead,

Références croisées

Jean 10:24

Les Juifs l'entourèrent, et lui dirent: Jusques à quand tiendras-tu notre esprit en suspens? Si tu es le Christ, dis-le nous franchement.

Jean 16:25

Je vous ai dit ces choses en paraboles. L'heure vient où je ne vous parlerai plus en paraboles, mais où je vous parlerai ouvertement du Père.

Jean 16:29

Ses disciples lui dirent: Voici, maintenant tu parles ouvertement, et tu n'emploies aucune parabole.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Jésus avait parlé de sa mort, mais ils crurent qu'il parlait de l'assoupissement du sommeil. 14 Alors Jésus leur dit ouvertement: Lazare est mort. 15 Et, à cause de vous, afin que vous croyiez, je me réjouis de ce que je n'étais pas là. Mais allons vers lui.

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Jean 11:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org