Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et il dit : où l'avez-vous mis? Ils lui répondirent : Seigneur, viens, et vois.
Louis Segond Bible 1910
Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.
French: Darby
et dit: Ou l'avez-vous mis? Ils lui disent: Seigneur, viens et vois.
French: Louis Segond (1910)
Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.
New American Standard Bible
and said, "Where have you laid him?" They said to Him, "Lord, come and see."
Sujets
Références croisées
Matthieu 28:6
Il n'est point ici; car il est ressuscité, comme il l'avait dit; venez, et voyez le lieu où le Seigneur était couché.
Marc 15:47
Et Marie-Magdeleine, et Marie [mère] de Joses regardaient où on le mettait.
Marc 16:6
Mais il leur dit : ne vous épouvantez point; vous cherchez Jésus le Nazarien qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.
Jean 1:39
Il leur dit : venez, et le voyez. Ils y allèrent, et ils virent où il demeurait; et ils demeurèrent avec lui ce jour-là; car il était environ dix heures.
Jean 20:2
Et elle courut, et vint à Simon Pierre, et à l'autre Disciple que Jésus aimait, et elle leur dit : on a enlevé le Seigneur hors du sépulcre, mais nous ne savons pas où on l'a mis.