Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

se leva de table, ôta ses vêtements, et prit un linge, dont il se ceignit.

French: Darby

se leve du souper et met de cote ses vetements; et ayant pris un linge, il s'en ceignit.

French: Louis Segond (1910)

se leva de table, ôta ses vêtements, et prit un linge, dont il se ceignit.

French: Martin (1744)

Se leva du souper, et ôta sa robe, et ayant pris un linge, il s'en ceignit.

New American Standard Bible

got up from supper, and laid aside His garments; and taking a towel, He girded Himself.

Références croisées

Luc 12:37

Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée, trouvera veillant! Je vous le dis en vérité, il se ceindra, les fera mettre à table, et s'approchera pour les servir.

Luc 22:27

Car quel est le plus grand, celui qui est à table, ou celui qui sert? N'est-ce pas celui qui est à table? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert.

Luc 17:7

Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux, lui dira, quand il revient des champs: Approche vite, et mets-toi à table?

2 Corinthiens 8:9

Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus Christ, qui pour vous s'est fait pauvre, de riche qu'il était, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis.

Philippiens 2:6-8

lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org