Parallel Verses
French: Darby
Et maintenant je vous l'ai dit avant que cela arrive, afin que, quand ce sera arrive, vous croyiez.
Louis Segond Bible 1910
Et maintenant je vous ai dit ces choses avant qu'elles arrivent, afin que, lorsqu'elles arriveront, vous croyiez.
French: Louis Segond (1910)
Et maintenant je vous ai dit ces choses avant qu'elles arrivent, afin que, lorsqu'elles arriveront, vous croyiez.
French: Martin (1744)
Et maintenant je vous l'ai dit avant que cela soit arrivé, afin que quand il sera arrivé, vous croyiez.
New American Standard Bible
"Now I have told you before it happens, so that when it happens, you may believe.
Références croisées
Jean 13:19
Je vous le dis des maintenant, avant que cela arrive, afin que, quand ce sera arrive, vous croyiez que c'est moi.
Matthieu 24:24-25
Car il s'elevera de faux christs et de faux prophetes; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniere à seduire, si possible, meme les elus.
Jean 16:4-31
Mais je vous ai dit ces choses, afin que, quand l'heure sera venue, il vous souvienne que moi je vous les ai dites; et je ne vous ai pas dit ces choses des le commencement, parce que j'etais avec vous.