1 Jesus dit ces choses, et leva ses yeux au ciel, et dit: Pere, l'heure est venue; glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie, 2 comme tu lui as donne autorite sur toute chair, afin que, quant à tout ce que tu lui as donne, il leur donne la vie eternelle. 3 Et c'est ici la vie eternelle, qu'ils te connaissent seul vrai Dieu, et celui que tu as envoye, Jesus Christ. 4 Moi, je t'ai glorifie sur la terre, j'ai acheve l'oeuvre que tu m'as donnee à faire; 5 et maintenant glorifie-moi, toi, Pere, aupres de toi-meme, de la gloire que j'avais aupres de toi avant que le monde fut.
6 J'ai manifeste ton nom aux hommes que tu m'as donnes du monde; ils etaient à toi, et tu me les as donnes; et ils ont garde ta parole. 7 Maintenant ils ont connu que tout ce que tu m'as donne vient de toi; 8 car je leur ai donne les paroles que tu m'as donnees, et ils les ont reçues; et ils ont vraiment connu que je suis sorti d'aupres de toi, et ils ont cru que toi tu m'as envoye. 9 Moi, je fais des demandes pour eux; je ne fais pas de demandes pour le monde, mais pour ceux que tu m'as donnes, parce qu'ils sont à toi 10 (et tout ce qui est à moi, est à toi; et ce qui est à toi est à moi), et je suis glorifie en eux. 11 Et je suis plus dans le monde, et ceux-ci sont dans le monde, et moi, je viens à toi. Pere saint, garde-les en ton nom que tu m'as donne, afin qu'ils soient un comme nous. 12 Quand j'etais avec eux, moi je les gardais en ton nom; j'ai garde ceux que tu m'as donnes, et aucun d'entre eux n'est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l'ecriture fut accomplie. 13 Et maintenant je viens à toi, et je dis ces choses dans le monde, afin qu'ils aient ma joie accomplie en eux-memes. 14 Moi, je leur ai donne ta parole, et le monde les a hais, parce qu'ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. 15 Je ne fais pas la demande que tu les otes du monde, mais que tu les gardes du mal. 16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. 17 Sanctifie-les par la verite; ta parole est la verite. 18 Comme tu m'as envoye dans le monde, moi aussi je les ai envoyes dans le monde. 19 Et moi, je me sanctifie moi-meme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifies par la verite.
20 Or je ne fais pas seulement des demandes pour ceux-ci, mais aussi pour ceux qui croient en moi par leur parole; 21 afin que tous soient un, comme toi, Pere, tu es en moi, et moi en toi; afin qu'eux aussi soient un en nous, afin que le monde croie que toi tu m'as envoye. 22 Et la gloire que tu m'as donnee, moi, je la leur ai donnee, afin qu'ils soient un, comme nous, nous sommes un; 23 moi en eux, et toi en moi; afin qu'ils soient consommes en un, et que le monde connaisse que toi tu m'as envoye, et que tu les as aimes comme tu m'as aime. 24 Pere, je veux, quant à ceux que tu m'as donnes, que là ou moi je suis, ils y soient aussi avec moi, afin qu'ils voient ma gloire, que tu m'as donnee; car tu m'as aime avant la fondation du monde. 25 Pere juste; -et le monde ne t'a pas connu, mais moi je t'ai connu; et ceux-ci ont connu que toi tu m'as envoye. 26 Et je leur ai fait connaitre ton nom, et je le leur ferai connaitre, afin que l'amour dont tu m'as aime soit en eux, et moi en eux.

Public Domain