Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Sa mère dit aux serviteurs: Faites ce qu'il vous dira.

French: Darby

Sa mere dit aux serviteurs: Faites tout ce qu'il vous dira.

French: Louis Segond (1910)

Sa mère dit aux serviteurs: Faites ce qu'il vous dira.

French: Martin (1744)

Sa mère dit aux serviteurs : faites tout ce qu'il vous dira.

New American Standard Bible

His mother said to the servants, "Whatever He says to you, do it."

Références croisées

Genèse 6:22

C'est ce que fit Noé: il exécuta tout ce que Dieu lui avait ordonné.   

Juges 13:14

Elle ne goûtera d'aucun produit de la vigne, elle ne boira ni vin ni liqueur forte, et elle ne mangera rien d'impur; elle observera tout ce que je lui ai prescrit.

Luc 5:5-6

Simon lui répondit: Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre; mais, sur ta parole, je jetterai le filet.

Luc 6:46-49

Pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur! et ne faites-vous pas ce que je dis?

Jean 15:14

Vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande.

Actes 9:6

Tremblant et saisi d'effroi, il dit: Seigneur, que veux-tu que je fasse? Et le Seigneur lui dit: Lève-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire.

Hébreux 5:9

et qui, après avoir été élevé à la perfection, est devenu pour tous ceux qui lui obéissent l'auteur d'un salut éternel,

Hébreux 11:8

C'est par la foi qu'Abraham, lors de sa vocation, obéit et partit pour un lieu qu'il devait recevoir en héritage, et qu'il partit sans savoir où il allait.

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Jean 2:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org