Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mais il y eut un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, un chef des Juifs,

French: Darby

Mais il y avait un homme d'entre les pharisiens, dont le nom etait Nicodeme, qui etait un chef des Juifs.

French: Louis Segond (1910)

Mais il y eut un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, un chef des Juifs,

French: Martin (1744)

Or il y avait un homme d'entre les Pharisiens, nommé Nicodème, qui était un des principaux d'entre les Juifs;

New American Standard Bible

Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews;

Références croisées

Jean 19:39

Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d'environ cent livres de myrrhe et d'aloès.

Luc 23:13

Pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, les magistrats, et le peuple, leur dit:

Jean 3:10

Jésus lui répondit: Tu es le docteur d'Israël, et tu ne sais pas ces choses!

Jean 7:47-50

Les pharisiens leur répliquèrent: Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Mais il y eut un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, un chef des Juifs, 2 qui vint, lui, auprès de Jésus, de nuit, et lui dit: Rabbi, nous savons que tu es un docteur venu de Dieu; car personne ne peut faire ces miracles que tu fais, si Dieu n'est avec lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org