Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là.

Louis Segond Bible 1910

Ils lui dirent: Seigneur, donne-nous toujours ce pain.

French: Darby

Ils lui dirent donc: Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là.

French: Louis Segond (1910)

Ils lui dirent: Seigneur, donne-nous toujours ce pain.

New American Standard Bible

Then they said to Him, "Lord, always give us this bread."

Références croisées

Jean 4:15

La femme lui dit : Seigneur, donne-moi de cette eau, afin que je n'aie plus soif, et que je ne vienne plus ici puiser [de l'eau].

Psaumes 4:6

Plusieurs disent : qui nous fera voir des biens? Lève sur nous la clarté de ta face, ô Eternel!

Jean 6:26

Jésus leur répondit, et leur dit : en vérité, en vérité je vous dis : vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains, et que vous avez été rassasiés.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là. 35 Et Jésus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi, n'aura point de faim; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org