Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et quelques-uns d'entre eux le voulaient saisir, mais personne ne mit les mains sur lui.

Louis Segond Bible 1910

Quelques-uns d'entre eux voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur lui.

French: Darby

Et quelques-uns d'entre eux voulaient le prendre; mais personne ne mit les mains sur lui.

French: Louis Segond (1910)

Quelques-uns d'entre eux voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur lui.

New American Standard Bible

Some of them wanted to seize Him, but no one laid hands on Him.

Références croisées

Jean 7:30

Alors ils cherchaient à le prendre, mais personne ne mit les mains sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue.

Jean 8:20

Jésus dit ces paroles dans la Trésorerie enseignant au Temple; mais personne ne le saisit, parce que son heure n'était pas encore venue.

Jean 18:5-6

Ils lui répondirent : Jésus le Nazarien. Jésus leur dit : c'est moi. Et Judas qui le trahissait, était aussi avec eux.

Actes 18:10

Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal; et j'ai un grand peuple en cette ville.

Actes 23:11

Et la nuit suivante, le Seigneur se présenta à lui, et lui dit : Paul, aie bon courage : car comme tu as rendu témoignage de moi à Jérusalem, tout de même il faut que tu me rendes aussi témoignage à Rome.

Actes 27:23-25

Car en cette propre nuit un Ange du Dieu à qui je suis, et lequel je sers, s'est présenté à moi,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org