Parallel Verses
French: Martin (1744)
Mais les Pharisiens leur répondirent : n'avez-vous point été séduits, vous aussi?
Louis Segond Bible 1910
Les pharisiens leur répliquèrent: Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits?
French: Darby
Les pharisiens donc leur repondirent: Et vous aussi, etes-vous seduits?
French: Louis Segond (1910)
Les pharisiens leur répliquèrent: Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits?
New American Standard Bible
The Pharisees then answered them, "You have not also been led astray, have you?
Références croisées
Jean 7:12
Et il y avait un grand murmure sur son sujet parmi les troupes. Les uns disaient : il est homme de bien; et les autres disaient : non, mais il séduit le peuple.
2 Rois 18:29
Ainsi a dit le Roi : Qu'Ezéchias ne vous abuse point; car il ne vous pourra point délivrer de ma main.
2 Rois 18:32
Avant que je vienne, et que je vous emmène en un pays qui est comme votre pays, un pays de froment et de bon vin, un pays de pain et de vignes, un pays d'oliviers qui portent de l'huile, et [un pays] de miel; vous vivrez, et vous ne mourrez point; mais n'écoutez point Ezéchias, quand il vous voudra persuader, en disant : L'Eternel nous délivrera.
2 Chroniques 32:15
Maintenant donc qu'Ezéchias ne vous abuse point, et qu'il ne vous séduise plus de cette manière, et ne le croyez pas; car si aucun Dieu, de quelque nation, ou de quelque Royaume que ç'ait été, n'a pu délivrer son peuple de ma main, ni de la main de mes ancêtres, combien moins votre Dieu pourra-t-il vous délivrer de ma main?
Matthieu 27:63
Et lui dirent : Seigneur! il nous souvient que ce séducteur disait, quand il était encore en vie : dans trois jours je ressusciterai.
Jean 9:27-34
Il leur répondit : je vous l'ai déjà dit, et vous ne l'avez point écouté, pourquoi le voulez-vous encore ouïr? voulez-vous aussi être ses disciples?
2 Corinthiens 6:8
Parmi l'honneur et l'ignominie, parmi la calomnie et la bonne réputation.