Parallel Verses
French: Martin (1744)
Il emmène dépouillés les conseillers, et il met hors du sens les juges.
Louis Segond Bible 1910
Il emmène captifs les conseillers; Il trouble la raison des juges.
French: Darby
Il emmene captifs les conseillers, et rend fous les juges;
French: Louis Segond (1910)
Il emmène captifs les conseillers; Il trouble la raison des juges.
New American Standard Bible
"He makes counselors walk barefoot And makes fools of judges.
Références croisées
2 Samuel 17:23
Or Achithophel voyant qu'on n'avait point fait ce qu'il avait conseillé, fit seller son âne, et se leva, et s'en alla en sa maison, dans sa ville : et après qu'il eut disposé [des affaires] de sa maison, il s'étrangla, et mourut, [et] il fut enseveli au sépulcre de son père.
Ésaïe 29:14
A cause de cela, voici, je continuerai de faire à l'égard de ce peuple-ci des merveilles et des prodiges étranges : c'est que la sapience de ses sages périra, et l'intelligence de ses hommes savants disparaîtra.
2 Samuel 15:31
Alors on fit ce rapport à David, et on lui dit : Achithophel est parmi ceux qui ont conjuré avec Absalom. Et David dit : Je te prie, ô Eternel! assoli le conseil d'Achithophel.
2 Samuel 17:14
Alors Absalom et tous les hommes d'Israël dirent : Le conseil de Cusaï Arkite est meilleur que le conseil d'Achithophel; car l'Eternel avait décrété que le conseil d'Achithophel, qui était le plus utile [pour Absalom], fût dissipé, afin de faire venir le mal sur Absalom.
Job 3:14
Avec les Rois et les Gouverneurs de la terre, qui se bâtissent des solitudes;
Job 9:24
[C'est par lui que] la terre est livrée entre les mains du méchant; c'est lui qui couvre la face des juges de la [terre]; et si ce n'est pas lui, qui est-ce donc?
Ésaïe 19:12-14
Où sont-ils maintenant? où sont, [dis-je], tes sages? qu'ils t'annoncent, je te prie, s'ils le savent, ce que l'Eternel des armées a décrété contre l'Egypte.
1 Corinthiens 1:19-20
Vu qu'il est écrit : j'abolirai la sagesse des sages, et j'anéantirai l'intelligence des hommes intelligents.