Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il emmène dépouillés les conseillers, et il met hors du sens les juges.

Louis Segond Bible 1910

Il emmène captifs les conseillers; Il trouble la raison des juges.

French: Darby

Il emmene captifs les conseillers, et rend fous les juges;

French: Louis Segond (1910)

Il emmène captifs les conseillers; Il trouble la raison des juges.

New American Standard Bible

"He makes counselors walk barefoot And makes fools of judges.

Références croisées

2 Samuel 17:23

Or Achithophel voyant qu'on n'avait point fait ce qu'il avait conseillé, fit seller son âne, et se leva, et s'en alla en sa maison, dans sa ville : et après qu'il eut disposé [des affaires] de sa maison, il s'étrangla, et mourut, [et] il fut enseveli au sépulcre de son père.

Ésaïe 29:14

A cause de cela, voici, je continuerai de faire à l'égard de ce peuple-ci des merveilles et des prodiges étranges : c'est que la sapience de ses sages périra, et l'intelligence de ses hommes savants disparaîtra.

2 Samuel 15:31

Alors on fit ce rapport à David, et on lui dit : Achithophel est parmi ceux qui ont conjuré avec Absalom. Et David dit : Je te prie, ô Eternel! assoli le conseil d'Achithophel.

2 Samuel 17:14

Alors Absalom et tous les hommes d'Israël dirent : Le conseil de Cusaï Arkite est meilleur que le conseil d'Achithophel; car l'Eternel avait décrété que le conseil d'Achithophel, qui était le plus utile [pour Absalom], fût dissipé, afin de faire venir le mal sur Absalom.

Job 3:14

Avec les Rois et les Gouverneurs de la terre, qui se bâtissent des solitudes;

Job 9:24

[C'est par lui que] la terre est livrée entre les mains du méchant; c'est lui qui couvre la face des juges de la [terre]; et si ce n'est pas lui, qui est-ce donc?

Ésaïe 19:12-14

Où sont-ils maintenant? où sont, [dis-je], tes sages? qu'ils t'annoncent, je te prie, s'ils le savent, ce que l'Eternel des armées a décrété contre l'Egypte.

1 Corinthiens 1:19-20

Vu qu'il est écrit : j'abolirai la sagesse des sages, et j'anéantirai l'intelligence des hommes intelligents.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 En lui est la force et l'intelligence; à lui est celui qui s'égare, et celui qui le fait égarer. 17 Il emmène dépouillés les conseillers, et il met hors du sens les juges. 18 Il détache la ceinture des Rois, et il serre leurs reins de sangles.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org