Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ils percent durant les ténèbres les maisons qu'ils avaient marquées le jour, ils haïssent la lumière.

Louis Segond Bible 1910

La nuit ils forcent les maisons, Le jour ils se tiennent enfermés; Ils ne connaissent pas la lumière.

French: Darby

Dans les tenebres ils percent les maisons, de jour ils s'enferment; ils ne connaissent pas la lumiere;

French: Louis Segond (1910)

La nuit ils forcent les maisons, Le jour ils se tiennent enfermés; Ils ne connaissent pas la lumière.

New American Standard Bible

"In the dark they dig into houses, They shut themselves up by day; They do not know the light.

Références croisées

Jean 3:20

Car quiconque s'adonne à des choses mauvaises, hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient censurées.

Exode 22:2-3

Que si le larron est trouvé en fracture, et est frappé de sorte qu'il en meure, celui qui l'aura frappé ne sera point coupable de meurtre.

Job 24:13

Ils sont de ceux qui l'opposent à la lumière, ils n'ont point connu ses voies, et ne sont point demeurés dans ses sentiers.

Job 38:12-13

As-tu, depuis que tu es au monde, commandé au point du jour; et as-tu montré à l'aube du jour le lieu où elle doit se lever?

Ézéchiel 12:5-7

Perce-toi la paroi, eux le voyant, et tire par-là dehors [ton équipage].

Ézéchiel 12:12

Et le Prince qui est parmi eux, portera sur la brune [son équipage] sur l'épaule, et sortira; on lui percera la paroi pour le tirer par-là dehors; il couvrira son visage, afin qu'il ne voie point de ses yeux la terre.

Matthieu 6:19

Ne vous amassez point des trésors sur la terre, que les vers et la rouille consument et que les larrons percent et dérobent.

Matthieu 24:43

Mais sachez ceci, que si un père de famille savait à quelle veille de la nuit le larron doit venir, il veillerait, et ne laisserait point percer sa maison.

Éphésiens 5:11-13

Et ne communiquez point aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais au contraire reprenez-les.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 L'œil de l'adultère épie le soir, en disant : Aucun œil ne me verra; et il se couvre le visage. 16 Ils percent durant les ténèbres les maisons qu'ils avaient marquées le jour, ils haïssent la lumière. 17 Car la lumière du matin leur est à tous comme l'ombre de la mort; si quelqu'un les reconnaît, c'est pour eux une frayeur mortelle.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org