Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l'impie!
Louis Segond Bible 1910
Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l'impie!
French: Darby
Que mon ennemi soit comme le mechant, et celui qui s'eleve contre moi comme l'inique!
French: Martin (1744)
Qu'il en soit de mon ennemi comme du méchant; et de celui qui se lève contre moi, comme de l'injuste!
New American Standard Bible
"May my enemy be as the wicked And my opponent as the unjust.
Sujets
Références croisées
1 Samuel 25:26
Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l'Eternel est vivant et que ton âme est vivante, c'est l'Eternel qui t'a empêché de répandre le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal à mon seigneur soient comme Nabal!
2 Samuel 18:32
Le roi dit à Cuschi: Le jeune homme Absalom est-il en bonne santé? Cuschi répondit: Qu'ils soient comme ce jeune homme, les ennemis du roi mon seigneur et tous ceux qui s'élèvent contre toi pour te faire du mal!
Daniel 4:19
Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit: Beltschatsar, que le songe et l'explication ne te troublent pas! Et Beltschatsar répondit: Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires!