Parallel Verses
French: Martin (1744)
Si ma terre crie contre moi, et si ses sillons pleurent;
Louis Segond Bible 1910
Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;
French: Darby
Si ma terre crie contre moi, et que ses sillons pleurent ensemble,
French: Louis Segond (1910)
Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;
New American Standard Bible
"If my land cries out against me, And its furrows weep together;
Références croisées
Job 20:27
Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s'élèvera contre lui.
Psaumes 65:13
Les campagnes sont revêtues de troupeaux, et les vallées sont couvertes de froment; elles en triomphent, et elles en chantent.
Habacuc 2:11
Car la pierre criera de la paroi, et les nœuds qui sont dans les poutres lui répondront.
Jacques 5:4
Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, [et] duquel ils ont été frustrés par vous, crie; et les cris de ceux qui ont moissonné, sont parvenus aux oreilles du Seigneur des armées.