Parallel Verses

French: Darby

C'est pourquoi je dis: Ecoute-moi; moi aussi je ferai connaitre ce que je sais.

Louis Segond Bible 1910

Voilà pourquoi je dis: Écoute! Moi aussi, j'exposerai ma pensée.

French: Louis Segond (1910)

Voilà pourquoi je dis: Ecoute! Moi aussi, j'exposerai ma pensée.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi je dis : Ecoute-moi, et je dirai aussi mon avis.

New American Standard Bible

"So I say, 'Listen to me, I too will tell what I think.'

Références croisées

1 Corinthiens 7:25

Or, pour ce qui est de ceux qui sont vierges, je n'ai pas d'ordre du Seigneur; mais je donne mon opinion comme ayant reçu misericorde du Seigneur pour etre fidele.

1 Corinthiens 7:40

mais elle est, à mon avis, plus heureuse si elle demeure ainsi: or j'estime que moi aussi j'ai l'Esprit de Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain