Parallel Verses

French: Darby

Je vous ai donne toute mon attention: et voici, il n'y a eu personne d'entre vous qui convainquit Job, qui repondit à ses paroles, -

Louis Segond Bible 1910

Je vous ai donné toute mon attention; Et voici, aucun de vous ne l'a convaincu, Aucun n'a réfuté ses paroles.

French: Louis Segond (1910)

Je vous ai donné toute mon attention; Et voici, aucun de vous ne l'a convaincu, Aucun n'a réfuté ses paroles.

French: Martin (1744)

Je vous ai, dis-je, bien considérés, et voilà, il n'y a pas un de vous qui ait convaincu Job, et qui ait répondu à ses discours.

New American Standard Bible

"I even paid close attention to you; Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words.

Références croisées

Job 32:3

et sa colere s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient pas de reponse et qu'ils condamnaient Job.

1 Timothée 1:7

voulant etre docteurs de la loi, n'entendant ni ce qu'ils disent, ni ce sur quoi ils insistent.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain