Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants.

Louis Segond Bible 1910

On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants.

French: Darby

Alors on crie, et il ne repond pas, à cause de l'orgueil des mechants.

French: Martin (1744)

On crie donc à cause de la fierté des méchants; mais Dieu ne les exauce point.

New American Standard Bible

"There they cry out, but He does not answer Because of the pride of evil men.

Références croisées

Proverbes 1:28

Alors ils m'appelleront, et je ne répondrai pas; Ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.

Psaumes 123:3-4

Aie pitié de nous, Eternel, aie pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris;

Jean 9:31

Nous savons que Dieu n'exauce point les pécheurs; mais, si quelqu'un l'honore et fait sa volonté, c'est celui là qu'il exauce.

Psaumes 18:41

Ils crient, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Eternel, et il ne leur répond pas!

Psaumes 73:6-8

Aussi l'orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;

Ésaïe 14:14-17

Je monterai sur le sommet des nues, Je serai semblable au Très-Haut.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org