Parallel Verses

French: Darby

Lui racontera-t-on que je parle? Si quelqu'un lui parle, il sera surement englouti.

Louis Segond Bible 1910

Lui annoncera-t-on que je parlerai? Mais quel est l'homme qui désire sa perte?

French: Louis Segond (1910)

Lui annoncera-t-on que je parlerai? Mais quel est l'homme qui désire sa perte?

French: Martin (1744)

Lui racontera-t-on quand j'aurai parlé? S'il y a un homme qui en parle, certainement il en sera englouti.

New American Standard Bible

"Shall it be told Him that I would speak? Or should a man say that he would be swallowed up?

Références croisées

Job 6:3

Car maintenant elle peserait plus que le sable des mers; c'est pourquoi mes paroles sont outrees;

Job 11:7-8

Peux-tu, en sondant, decouvrir ce qui est en +Dieu, ou decouvriras-tu parfaitement le Tout-puissant?

Psaumes 139:4

Car la parole n'est pas encore sur ma langue, que voilà, o Eternel! tu la connais tout entiere.

Matthieu 12:36-37

Et je vous dis que, de toute parole oiseuse qu'ils auront dite, les hommes rendront compte au jour de jugement;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain