Parallel Verses

French: Darby

Quand elle s'enleve, elle se moque du cheval et de celui qui le monte.

Louis Segond Bible 1910

Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.

French: Louis Segond (1910)

Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.

French: Martin (1744)

A la première occasion elle se dresse en haut, et se moque du cheval et de celui qui le monte.

New American Standard Bible

"When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.

Sujets

Références croisées

2 Rois 19:21

C'est ici la parole que l'Eternel a prononcee contre lui: La vierge, fille de Sion, te meprise, elle se moque de toi; la fille de Jerusalem secoue la tete apres toi.

Job 5:22

Tu te riras du desastre et de la faim, et tu n'auras pas peur des betes de la terre;

Job 39:7

Il se rit du tumulte de la ville, il n'entend pas le cri du conducteur.

Job 39:22

Il se rit de la frayeur et ne s'epouvante pas, et il ne se tourne pas devant l'epee.

Job 41:29

Il estime la massue comme du chaume, et il se rit du bruit du javelot.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain