Parallel Verses
French: Darby
As-tu compte les mois qu'elles accomplissent, et connais-tu le temps ou elles mettent bas?
Louis Segond Bible 1910
Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l'époque où elles enfantent?
French: Louis Segond (1910)
Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l'époque où elles enfantent?
French: Martin (1744)
Compteras-tu les mois qu'elles achèvent leur portée, et sauras-tu le temps auquel elles feront leurs petits,
New American Standard Bible
"Can you count the months they fulfill, Or do you know the time they give birth?
Sujets
Références croisées
Jérémie 2:24
Anesse sauvage accoutumee au desert, dans le desir de son ame elle hume le vent: dans son ardeur, qui la detournera? Tous ceux qui la cherchent ne se fatigueront point; ils la trouveront en son mois.