Parallel Verses

French: Darby

Qui a mis à decouvert le dessus de son vetement? Qui penetrera dans sa double machoire?

Louis Segond Bible 1910

Qui soulèvera son vêtement? Qui pénétrera entre ses mâchoires?

French: Louis Segond (1910)

Qui soulèvera son vêtement? Qui pénétrera entre ses mâchoires?

French: Martin (1744)

Qui est-ce qui découvrira le dessus de sa couverture, et se jettera entre les deux branches de son mors?

New American Standard Bible

"Who can strip off his outer armor? Who can come within his double mail?

Références croisées

2 Rois 19:28

Parce que tu es plein de rage contre moi, et que ton insolence est montee à mes oreilles, je mettrai mon anneau à ton nez et mon frein à tes levres, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.

Psaumes 32:9

Ne soyez pas comme le cheval, comme le mulet, qui n'ont pas d'intelligence, dont l'ornement est la bride et le mors, pour les refrener quand ils ne veulent pas s'approcher de toi.

Jacques 3:3

Voici, nous mettons les mors des chevaux dans leurs bouches, pour qu'ils nous obeissent, et nous dirigeons çà et là leur corps tout entier.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain