Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et Jonas fit sa prière à l'Eternel son Dieu, dans le ventre du poisson.
Louis Segond Bible 1910
Jonas, dans le ventre du poisson, pria l'Éternel, son Dieu.
French: Darby
Et Jonas pria l'Eternel, son Dieu, des entrailles du poisson,
French: Louis Segond (1910)
Jonas, dans le ventre du poisson, pria l'Eternel, son Dieu.
New American Standard Bible
Then Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish,
Sujets
Références croisées
Job 13:15
Voilà, qu'il me tue, je ne laisserai pas d'espérer [en lui]; et je défendrai ma conduite en sa présence.
Psaumes 130:1-2
Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.
Lamentations 3:53-56
Ils ont enserré ma vie dans une fosse, et ont roulé une pierre sur moi.
2 Chroniques 33:11-13
C'est pourquoi l'Eternel fit venir contr'eux les capitaines de l'armée du Roi des Assyriens, qui prirent Manassé dans des halliers, et le lièrent de doubles chaînes d'airain, et l'emmenèrent à Babylone.
Psaumes 50:15
Et invoque-moi au jour de ta détresse, je t'en tirerai hors, et tu me glorifieras.
Psaumes 91:15
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
Ésaïe 26:16
Eternel, étant en détresse ils se sont rendus auprès de toi, ils ont supprimé leur humble requête quand ton châtiment a été sur eux.
Osée 5:15-3
Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse.
Actes 16:24-25
Et le [geôlier] ayant reçu cet ordre, les mit au fond de la prison, et leur serra les pieds dans des ceps.
Jacques 5:13
y a-t-il quelqu'un parmi vous qui souffre? qu'il prie. Y en a-t-il quelqu'un qui ait l'esprit content? qu'il psalmodie.