Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Jonas, dans le ventre du poisson, pria l'Éternel, son Dieu.
French: Darby
Et Jonas pria l'Eternel, son Dieu, des entrailles du poisson,
French: Louis Segond (1910)
Jonas, dans le ventre du poisson, pria l'Eternel, son Dieu.
French: Martin (1744)
Et Jonas fit sa prière à l'Eternel son Dieu, dans le ventre du poisson.
New American Standard Bible
Then Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish,
Sujets
Références croisées
Job 13:15
Voici, il me tuera; je n'ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite.
Psaumes 130:1-2
Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Éternel!
Lamentations 3:53-56
Ils ont voulu anéantir ma vie dans une fosse, Et ils ont jeté des pierres sur moi.
2 Chroniques 33:11-13
Alors l'Éternel fit venir contre eux les chefs de l'armée du roi d'Assyrie, qui saisirent Manassé et le mirent dans les fers; ils le lièrent avec des chaînes d'airain, et le menèrent à Babylone.
Psaumes 50:15
Et invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.
Psaumes 91:15
Il m'invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.
Ésaïe 26:16
Éternel, ils t'ont cherché, quand ils étaient dans la détresse; Ils se sont répandus en prières, quand tu les as châtiés.
Osée 5:15-3
Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'à ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la détresse, ils auront recours à moi.
Actes 16:24-25
Le geôlier, ayant reçu cet ordre, les jeta dans la prison intérieure, et leur mit les ceps aux pieds.
Jacques 5:13
Quelqu'un parmi vous est-il dans la souffrance? Qu'il prie. Quelqu'un est-il dans la joie? Qu'il chante des cantiques.