Parallel Verses

French: Darby

Et Josue dit: Roulez de grandes pierres à l'ouverture de la caverne, et postez pres d'elle des hommes pour les garder;

Louis Segond Bible 1910

Josué dit: Roulez de grosses pierres à l'entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.

French: Louis Segond (1910)

Josué dit: Roulez de grosses pierres à l'entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.

French: Martin (1744)

Et Josué avait dit : Roulez de grandes pierres à l'entrée de la caverne, mettez près d'elle quelques hommes pour les garder.

New American Standard Bible

Joshua said, "Roll large stones against the mouth of the cave, and assign men by it to guard them,

Sujets

Références croisées

Josué 10:22

Et Josue dit: Ouvrez l'entree de la caverne, et amenez-moi ces cinq rois hors de la caverne.

Juges 9:46-49

Et tous les hommes de la tour de Sichem apprirent cela, et ils entrerent dans le donjon de la maison du dieu Berith.

Job 21:30

Que le mechant est epargne pour le jour de la calamite, qu'ils sont emmenes au jour de la fureur?

Amos 5:19

comme si un homme s'enfuyait de devant un lion, et qu'un ours le rencontrat; ou qu'il entrat dans la maison et appuyat sa main contre le mur, et qu'un serpent le mordit.

Amos 9:1

Je vis le Seigneur, se tenant debout sur l'autel, et il dit: Frappe le linteau, afin que les seuils soient ebranles, et brise-leur la tete à tous; et ce qui restera d'eux, je le tuerai par l'epee. Celui d'entre eux qui s'enfuira, ne se sauvera pas par la fuite, et celui d'entre eux qui echappera, ne seras pas delivre.

Matthieu 27:66

Et eux, s'en allant, rendirent le sepulcre sur, scellant la pierre, et y mettant la garde.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 Et on rapporta à Josue, en disant: Les cinq rois ont ete trouves caches dans la caverne, à Makkeda. 18 Et Josue dit: Roulez de grandes pierres à l'ouverture de la caverne, et postez pres d'elle des hommes pour les garder; 19 et vous, ne vous arretez pas; poursuivez vos ennemis, et frappez-les en queue; ne les laissez pas entrer dans leurs villes; car l'Eternel, votre Dieu, les a livres en votre main.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org