Parallel Verses

French: Darby

et depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspe et Betonim, et depuis Mahanaim jusqu'à la frontiere de Debir;

Louis Segond Bible 1910

depuis Hesbon jusqu'à Ramath Mitspé et Bethonim, depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Debir,

French: Louis Segond (1910)

depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Bethonim, depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Debir,

French: Martin (1744)

Et depuis Hesbon jusqu'à Ramath-mitspé, et Bétonim, et depuis Mahanajim jusqu'aux frontières de Débir.

New American Standard Bible

and from Heshbon as far as Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim as far as the border of Debir;

Références croisées

2 Samuel 17:27

Et comme David arrivait à Mahanaim, Shobi, fils de Nakhash, de Rabba des fils d'Ammon, et Makir, fils d'Ammiel, de Lodebar, et Barzillai, le Gaaladite, de Roguelim,

2 Samuel 2:8

Et Abner, fils de Ner, chef de l'armee de Sauel, prit Ish-Boshet, fils de Sauel,

Genèse 31:49

et Mitspa, parce qu'il dit: Que l'Eternel veille entre moi et toi, quand nous serons caches l'un à l'autre.

Genèse 32:1-2

Et Jacob alla son chemin. Et les anges de Dieu le rencontrerent;

Josué 20:8

Et au delà du Jourdain de Jericho, vers le levant, ils etablirent, de la tribu de Ruben, Betser, dans le desert, sur le plateau; et Ramoth, en Galaad, de la tribu de Gad; et Golan, en Basan, de la tribu de Manasse.

Josué 21:38

et de la tribu de Gad, la ville de refuge pour l'homicide: Ramoth, en Galaad, et sa banlieue; et Mahanaim et sa banlieue,

Juges 10:17

Et les fils d'Ammon se rassemblerent, et camperent en Galaad; et les fils d'Israel s'assemblerent, et camperent à Mitspa.

Juges 11:11

Et Jephthe alla avec les anciens de Galaad, et le peuple l'etablit chef et capitaine sur lui. Et Jephthe prononça toutes ses paroles devant l'Eternel, à Mitspa.

Juges 11:29

Et l'Esprit de l'Eternel fut sur Jephthe; et il passa à travers Galaad et Manasse, et il passa par Mitspe de Galaad, et de Mitspe de Galaad il passa vers les fils d'Ammon.

2 Samuel 9:4-5

Et le roi lui dit: Ou est-il? Et Tsiba dit au roi: Voici, il est dans la maison de Makir, fils d'Ammiel, à Lodebar.

1 Rois 22:3

Et le roi d'Israel dit à ses serviteurs: Savez-vous que Ramoth de Galaad est à nous? Et nous nous taisons, sans la reprendre de la main du roi de Syrie!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain