Parallel Verses

French: Martin (1744)

J'étais âgé de quarante ans quand Moïse serviteur de l'Eternel m'envoya de Kadès-barné pour reconnaître le pays, et je lui rapportai la chose comme elle était en mon cœur.

Louis Segond Bible 1910

J'étais âgé de quarante ans lorsque Moïse, serviteur de l'Éternel, m'envoya de Kadès Barnéa pour explorer le pays, et je lui fis un rapport avec droiture de coeur.

French: Darby

J'etais age de quarante ans quand Moise, serviteur de l'Eternel, m'envoya de Kades-Barnea pour explorer le pays, et je lui rapportai la chose comme elle etait dans mon coeur.

French: Louis Segond (1910)

J'étais âgé de quarante ans lorsque Moïse, serviteur de l'Eternel, m'envoya de Kadès-Barnéa pour explorer le pays, et je lui fis un rapport avec droiture de coeur.

New American Standard Bible

"I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land, and I brought word back to him as it was in my heart.

Sujets

Références croisées

Nombres 13:6

De la Tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphunné.

Nombres 13:16-20

Ce [sont] là les noms des hommes que Moïse envoya pour reconnaître le pays. Or Moïse avait nommé Osée, fils de Nun, Josué.

Nombres 13:26-33

Et étant arrivés, ils vinrent vers Moïse et Aaron, et vers toute l'assemblée des enfants d'Israël, au désert de Padan en Kadès; et leur ayant fait leur rapport, et à toute l'assemblée, ils leur montrèrent du fruit du pays.

Nombres 14:6-10

Et Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jéphunné, qui étaient de ceux qui avaient examiné le pays, déchirèrent leurs vêtements ;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain