Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ces hommes-là donc s'en allèrent, et passèrent par le pays, et en firent une figure dans un livre selon les villes en sept parties; puis ils revinrent à Josué au camp à Silo.

Louis Segond Bible 1910

Ces hommes partirent, parcoururent le pays, et en tracèrent d'après les villes un plan en sept parts, dans un livre; et ils revinrent auprès de Josué dans le camp à Silo.

French: Darby

Et les hommes s'en allerent, et traverserent le pays, et en firent le releve dans un livre, en sept parts, selon les villes; puis ils vinrent vers Josue, au camp, à Silo.

French: Louis Segond (1910)

Ces hommes partirent, parcoururent le pays, et en tracèrent d'après les villes un plan en sept parts, dans un livre; et ils revinrent auprès de Josué dans le camp à Silo.

New American Standard Bible

So the men went and passed through the land, and described it by cities in seven divisions in a book; and they came to Joshua to the camp at Shiloh.

Références croisées

Actes 13:19

Et ayant détruit sept nations au pays de Canaan, il leur en distribua le pays parle sort.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Ces hommes-là donc se levèrent, et s'en allèrent; et Josué commanda à ceux qui s'en allaient de faire une figure du pays, en leur disant : Allez et traversez le pays, et faites-en une figure, puis revenez auprès de moi, et je jetterai ici le sort pour vous devant l'Eternel à Silo. 9 Ces hommes-là donc s'en allèrent, et passèrent par le pays, et en firent une figure dans un livre selon les villes en sept parties; puis ils revinrent à Josué au camp à Silo. 10 Et Josué jeta le sort pour eux à Silo devant l'Eternel; et Josué partagea là le pays aux enfants d'Israël selon leurs parts.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain