Parallel Verses

French: Darby

Selon le commandement de l'Eternel, ils lui donnerent la ville qu'il demanda: Thimnath-Serakh, dans la montagne d'Ephraim; et il batit la ville, et y habita.

Louis Segond Bible 1910

Selon l'ordre de l'Éternel, ils lui donnèrent la ville qu'il demanda, Thimnath Sérach, dans la montagne d'Éphraïm. Il rebâtit la ville, et y fit sa demeure.

French: Louis Segond (1910)

Selon l'ordre de l'Eternel, ils lui donnèrent la ville qu'il demanda, Thimnath-Sérach, dans la montagne d'Ephraïm. Il rebâtit la ville, et y fit sa demeure.

French: Martin (1744)

Selon le commandement de l'Eternel; ils lui donnèrent la ville qu'il demanda; [savoir] Timnath-sérah en la montagne d'Ephraïm; et il bâtit la ville, et y habita.

New American Standard Bible

In accordance with the command of the LORD they gave him the city for which he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.

Références croisées

Josué 24:30

Et on l'enterra dans les limites de son heritage, à Thimnath-Serakh, qui est dans la montagne d'Ephraim, au nord de la montagne de Gaash.

Juges 2:9

Et on l'enterra dans les limites de son heritage, à Thimnath-Heres, dans la montagne d'Ephraim, au nord de la montagne de Gaash.

1 Chroniques 7:24

Et sa fille fut Sheera; et elle batit Beth-Horon, la basse et la haute, et Uzzen-Sheera.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org