Parallel Verses

French: Martin (1744)

Selon le commandement de l'Eternel; ils lui donnèrent la ville qu'il demanda; [savoir] Timnath-sérah en la montagne d'Ephraïm; et il bâtit la ville, et y habita.

Louis Segond Bible 1910

Selon l'ordre de l'Éternel, ils lui donnèrent la ville qu'il demanda, Thimnath Sérach, dans la montagne d'Éphraïm. Il rebâtit la ville, et y fit sa demeure.

French: Darby

Selon le commandement de l'Eternel, ils lui donnerent la ville qu'il demanda: Thimnath-Serakh, dans la montagne d'Ephraim; et il batit la ville, et y habita.

French: Louis Segond (1910)

Selon l'ordre de l'Eternel, ils lui donnèrent la ville qu'il demanda, Thimnath-Sérach, dans la montagne d'Ephraïm. Il rebâtit la ville, et y fit sa demeure.

New American Standard Bible

In accordance with the command of the LORD they gave him the city for which he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.

Références croisées

Josué 24:30

Et on l'ensevelit dans les bornes de son héritage, à Timnath-sérah, qui est en la montagne d'Ephraïm, du côté du Septentrion de la montagne de Gahas.

Juges 2:9

Et on l'avait enseveli dans les bornes de son héritage à Timnath-Hérés, en la montagne d'Ephraïm, du côté du Septentrion de la montagne de Gahas.

1 Chroniques 7:24

Et sa fille Séera, qui bâtit la basse et la haute Beth-horon, et Uzen-Séera.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain