Parallel Verses
French: Darby
Et l'Eternel dit à Josue: Aujourd'hui je commencerai à t'elever aux yeux de tout Israel, afin qu'ils sachent que, comme j'ai ete avec Moise, ainsi je serai avec toi.
Louis Segond Bible 1910
L'Éternel dit à Josué: Aujourd'hui, je commencerai à t'élever aux yeux de tout Israël, afin qu'ils sachent que je serai avec toi comme j'ai été avec Moïse.
French: Louis Segond (1910)
L'Eternel dit à Josué: Aujourd'hui, je commencerai à t'élever aux yeux de tout Israël, afin qu'ils sachent que je serai avec toi comme j'ai été avec Moïse.
French: Martin (1744)
Or l'Eternel avait dit à Josué : Aujourd'hui je commencerai de t'élever à la vue de tout Israël; afin qu'ils connaissent que comme j'ai été avec Moïse, je serai [aussi] avec toi.
New American Standard Bible
Now the LORD said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that just as I have been with Moses, I will be with you.
Références croisées
Josué 4:14
En ce jour-là, l'Eternel eleva Josue aux yeux de tout Israel, et ils le craignirent comme ils avaient craint Moise, tous les jours de sa vie.
Josué 1:5
Personne ne tiendra devant toi, tous les jours de ta vie; comme j'ai ete avec Moise, ainsi je serai avec toi: je ne te laisserai point et je ne t'abandonnerai point.
1 Chroniques 29:25
Et l'Eternel agrandit Salomon à un tres-haut degre aux yeux de tout Israel, et lui donna une majeste royale telle qu'aucun roi avant lui n'en avait eu en Israel.
2 Chroniques 1:1
Et Salomon, fils de David, s'affermit dans son royaume; et l'Eternel, son Dieu, fut avec lui et l'agrandit extremement.
Josué 1:17
comme nous avons ecoute Moise en toute chose, ainsi nous t'ecouterons; seulement, que l'Eternel, ton Dieu, soit avec toi, comme il a ete avec Moise.
Job 7:17
Qu'est-ce que l'homme que tu fasses grand cas de lui, et que ton coeur s'occupe de lui,
Psaumes 18:35
Et tu m'as donne le bouclier de ton salut, et ta droite m'a soutenu, et ta debonnairete m'a agrandi.
Jean 17:1
Jesus dit ces choses, et leva ses yeux au ciel, et dit: Pere, l'heure est venue; glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie,
Philippiens 1:20
selon ma vive attente et mon esperance que je ne serai confus en rien, mais qu'avec toute hardiesse, maintenant encore comme toujours, Christ sera magnifie dans mon corps, soit par la vie, soit par la mort.
Philippiens 2:9-11
C'est pourquoi aussi Dieu l'a haut eleve et lui a donne un nom au-dessus de tout nom,