Parallel Verses

French: Darby

Et il dit: Non, car c'est comme chef de l'armee de l'Eternel que je suis venu maintenant. Et Josue tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit: Qu'est-ce que mon Seigneur dit à son serviteur?

Louis Segond Bible 1910

Il répondit: Non, mais je suis le chef de l'armée de l'Éternel, j'arrive maintenant. Josué tomba le visage contre terre, se prosterna, et lui dit: Qu'est-ce que mon seigneur dit à son serviteur?

French: Louis Segond (1910)

Il répondit: Non, mais je suis le chef de l'armée de l'Eternel, j'arrive maintenant. Josué tomba le visage contre terre, se prosterna, et lui dit: Qu'est-ce que mon seigneur dit à son serviteur?

French: Martin (1744)

Et il dit : Non; mais je suis le chef de l'armée de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et Josué se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit à son serviteur?

New American Standard Bible

He said, "No; rather I indeed come now as captain of the host of the LORD." And Joshua fell on his face to the earth, and bowed down, and said to him, "What has my lord to say to his servant?"

Références croisées

Genèse 17:3

Et Abram tomba sur sa face, et Dieu parla avec lui, disant:

Genèse 17:17

Abraham tomba sur sa face, et il rit et dit en son coeur: Naitrait-il un fils à un homme age de cent ans? et Sara, agee de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle?

Exode 4:10

Et Moise dit à l'Eternel: Ah, Seigneur! je ne suis pas un homme eloquent, -ni d'hier, ni d'avant-hier, ni depuis que tu parles à ton serviteur; car j'ai la bouche pesante et la langue pesante.

Exode 4:13

Et il dit: Ah, Seigneur! envoie, je te prie, par celui que tu enverras.

Exode 23:20-22

Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te garder dans le chemin, et pour t'amener au lieu que j'ai prepare.

Lévitique 9:24

et le feu sortit de devant l'Eternel, et consuma sur l'autel l'holocauste et les graisses; et tout le peuple le vit, et ils pousserent des cris de joie, et tomberent sur leurs faces.

Nombres 16:22

Et ils tomberent sur leurs faces, et dirent: O *Dieu! Dieu des esprits de toute chair! un seul homme pechera, et tu seras courrouce contre toute l'assemblee?

Nombres 16:45

Retirez-vous du milieu de cette assemblee, et je les consumerai en un moment. Et ils tomberent sur leurs faces.

1 Samuel 3:9-10

Et Eli dit à Samuel: Va, couche-toi; et s'il t'appelle, alors tu diras: Parle, Eternel, car ton serviteur ecoute. Et Samuel s'en alla et se coucha en son lieu.

Psaumes 110:1

L'Eternel a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.

Ésaïe 6:8

Et j'entendis la voix du Seigneur qui disait: Qui enverrai-je, et qui ira pour nous? Et je dis: Me voici, envoie-moi.

Ésaïe 55:4

Voici, je l'ai donne pour temoignage aux peuples, pour chef et commandant des peuples.

Daniel 10:13

mais le chef du royaume de Perse m'a resiste vingt et un jours, et voici, Micael, un des premiers chefs, vint à mon secours: et je restai là, aupres des rois de Perse.

Daniel 10:21

Cependant je te declarerai ce qui est consigne dans l'ecrit de verite; et pas un seul ne tient ferme avec moi contre ceux-là, sinon Micael, votre chef.

Daniel 12:1

Et en ce temps-là se levera Micael, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple; et ce sera un temps de detresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'à ce temps-là. Et en ce temps-là ton peuple sera delivre: quiconque sera trouve ecrit dans le livre.

Matthieu 8:2

Et voici, un lepreux s'approchant, se prosterna devant lui, disant: Seigneur, si tu veux, tu peux me rendre net.

Matthieu 22:44

Le *Seigneur a dit à mon seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je mette tes ennemis sous tes pieds?

Luc 1:43

Et d'ou me vient ceci, que la mere de mon Seigneur vienne vers moi?

Luc 5:12

Et il arriva, comme il etait dans une des villes, que voici un homme plein de lepre; et voyant Jesus, il se jeta sur sa face et le supplia, disant: Seigneur, si tu veux, tu peux me rendre net.

Luc 20:42

Et David lui-meme dit, dans le livre des Psaumes: Le *Seigneur a dit à mon seigneur: Assieds-toi à ma droite,

Jean 20:28

Thomas repondit et lui dit: Mon Seigneur et mon Dieu!

Actes 9:6

Mais leve-toi, et entre dans la ville; et il te sera dit ce que tu dois faire.

Actes 10:25-26

Et comme il arrivait que Pierre entrait, Corneille allant au-devant de lui se jeta à ses pieds et lui rendit hommage.

Philippiens 3:8

Et je regarde meme aussi toutes choses comme etant une perte, à cause de l'excellence de la connaissance du Christ Jesus, mon Seigneur, à cause duquel j'ai fait la perte de toutes et je les estime comme des ordures, afin que je gagne Christ

Hébreux 2:10

Car il convenait pour lui, à cause de qui sont toutes choses et par qui sont toutes choses, que, amenant plusieurs fils à la gloire, il consommat le chef de leur salut par des souffrances.

Apocalypse 12:7

Et il y eut un combat dans le ciel: Michel et ses anges combattaient contre le dragon.

Apocalypse 19:10-14

Et je tombai devant ses pieds pour lui rendre hommage. Et il me dit: Garde-toi de le faire; je suis ton compagnon d'esclavage et celui de tes freres qui ont le temoignage de Jesus: rends hommage à Dieu, car l'esprit de prophetie est le temoignage de Jesus.

Apocalypse 22:8-9

Et c'est moi, Jean, qui ai entendu et vu ces choses; et quand j'eus entendu et que j'eus vu, je tombai à terre pour rendre hommage devant les pieds de l'ange qui me montrait ces choses.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org