Parallel Verses

French: Darby

Et le septieme jour, ils se leverent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la meme maniere, sept fois; seulement, ce jour-là, ils firent le tour de la ville sept fois.

Louis Segond Bible 1910

Le septième jour, ils se levèrent de bon matin, dès l'aurore, et ils firent de la même manière sept fois le tour de la ville; ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville.

French: Louis Segond (1910)

Le septième jour, ils se levèrent de bon matin, dès l'aurore, et ils firent de la même manière sept fois le tour de la ville; ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville.

French: Martin (1744)

Mais quand le septième jour fut venu, ils se levèrent dès le matin à l'aube du jour, et ils firent sept fois le tour de la ville en la même manière; ce jour-là seulement ils firent sept fois le tour de la ville.

New American Standard Bible

Then on the seventh day they rose early at the dawning of the day and marched around the city in the same manner seven times; only on that day they marched around the city seven times.

Références croisées

Psaumes 119:147

J'ai devance le crepuscule, et j'ai crie; je me suis attendu à ta parole.

Matthieu 28:1

Or, sur le tard, le jour du sabbat, au crepuscule du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l'autre Marie vinrent voir le sepulcre.

2 Pierre 1:19

Et nous avons la parole prophetique rendue plus ferme, à laquelle vous faites bien d'etre attentifs, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour ait commence à luire et que l'etoile du matin se soit levee dans vos coeurs,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septieme jour, ils se leverent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la meme maniere, sept fois; seulement, ce jour-là, ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et à la septieme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que Josue dit au peuple: Criez; car l'Eternel vous a donne la ville.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org