Parallel Verses
French: Darby
Et il arriva, quand Josue eut parle au peuple, que les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'Eternel passerent et sonnerent des trompettes; et l'arche de l'alliance de l'Eternel allait apres eux.
Louis Segond Bible 1910
Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient devant l'Éternel les sept trompettes retentissantes se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. L'arche de l'alliance de l'Éternel allait derrière eux.
French: Louis Segond (1910)
Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient devant l'Eternel les sept trompettes retentissantes se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. L'arche de l'alliance de l'Eternel allait derrière eux.
French: Martin (1744)
Et quand Josué eut parlé au peuple, les sept Sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier devant l'Eternel passèrent, et sonnèrent des cors, et l'Arche de l'alliance de l'Eternel les suivait.
New American Standard Bible
And it was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams' horns before the LORD went forward and blew the trumpets; and the ark of the covenant of the LORD followed them.
Sujets
Références croisées
Nombres 32:20
Et Moise leur dit: Si vous faites cela, si vous vous equipez devant l'Eternel pour la guerre,
Josué 6:3-4
Et vous ferez le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, en tournant autour de la ville une fois: tu feras ainsi pendant six jours.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
7 Et il dit au peuple: Passez, et faites le tour de la ville, et que les hommes armes passent devant l'arche de l'Eternel. 8 Et il arriva, quand Josue eut parle au peuple, que les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'Eternel passerent et sonnerent des trompettes; et l'arche de l'alliance de l'Eternel allait apres eux. 9 Et les hommes armes allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriere-garde marchait apres l'arche; ils sonnaient des trompettes en marchant.