Parallel Verses

French: Martin (1744)

Hélas! Seigneur, que dirai-je, puisque Israël a tourné le dos devant ses ennemis?

Louis Segond Bible 1910

De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant ses ennemis?

French: Darby

Helas, Seigneur! que dirai-je, apres qu'Israel a tourne le dos devant ses ennemis?

French: Louis Segond (1910)

De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant ses ennemis?

New American Standard Bible

"O Lord, what can I say since Israel has turned their back before their enemies?

Références croisées

Esdras 9:10

Mais maintenant, ô notre Dieu! que dirons-nous après ces choses? car nous avons abandonné tes commandements,

Habacuc 2:1

Je me tenais en sentinelle, j'étais debout dans la forteresse, et faisais le guet, pour voir ce qui me serait dit, et ce que je répondrais sur ma plainte.

Romains 3:5-6

Or si notre injustice recommande la justice de Dieu, que dirons-nous? Dieu est-il injuste quand il punit? ( je parle en homme.)

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain