Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors tous les principaux dirent à toute l'assemblée : Nous leur avons fait serment par l'Eternel le Dieu d'Israël; c'est pourquoi nous ne les pouvons pas maintenant toucher.

Louis Segond Bible 1910

Et tous les chefs dirent à toute l'assemblée: Nous leur avons juré par l'Éternel, le Dieu d'Israël, et maintenant nous ne pouvons les toucher.

French: Darby

Et tous les princes dirent à toute l'assemblee: Nous nous sommes obliges envers eux par serment au nom de l'Eternel, le Dieu d'Israel; et maintenant, nous ne pouvons pas les toucher.

French: Louis Segond (1910)

Et tous les chefs dirent à toute l'assemblée: Nous leur avons juré par l'Eternel, le Dieu d'Israël, et maintenant nous ne pouvons les toucher.

New American Standard Bible

But all the leaders said to the whole congregation, "We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we cannot touch them.

Références croisées

Josué 9:20

Faisons leur ceci, et qu'on les laisse vivre, afin qu'il n'y ait point de colère contre nous, à cause du serment que nous leur avons fait.

Ecclésiaste 8:2

Prends garde (je te le dis) à la bouche du Roi, et à la parole du jurement de Dieu.

Ecclésiaste 9:2

Tout arrive également à tous; un même accident arrive au juste et au méchant; au bon, au net, et au souillé; à celui qui sacrifie, et à celui qui ne sacrifie point; le pécheur est comme l'homme de bien; celui qui jure, comme celui qui craint de jurer.

Jérémie 4:2

Alors tu jureras en vérité, et en jugement, et en justice, l'Eternel est vivant; et les nations se béniront en lui, et se glorifieront en lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain