Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Josué les traita comme l'Éternel lui avait dit; il coupa les jarrets à leurs chevaux, et il brûla leurs chars au feu.
French: Darby
Et Josue leur fit comme l'Eternel lui avait dit: il coupa les jarrets à leurs chevaux, et brula au feu leurs chars.
French: Louis Segond (1910)
Josué les traita comme l'Eternel lui avait dit; il coupa les jarrets à leurs chevaux, et il brûla leurs chars au feu.
French: Martin (1744)
Et Josué leur fit comme l'Eternel lui avait dit; il coupa les jarrets de leurs chevaux, et brûla au feu leurs chariots.
New American Standard Bible
Joshua did to them as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Références croisées
Josué 11:6
L'Éternel dit à Josué: Ne les crains point, car demain, à ce moment-ci, je les livrerai tous frappés devant Israël. Tu couperas les jarrets à leurs chevaux, et tu brûleras au feu leurs chars.
Ézéchiel 39:9-10
Alors les habitants des villes d'Israël sortiront, Ils brûleront et livreront aux flammes les armes, Les petits et les grands boucliers, Les arcs et les flèches, Les piques et les lances; Ils en feront du feu pendant sept ans.