Parallel Verses
French: Darby
Et les villes de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, etaient: Jericho, et Beth-Hogla, et Emek-Ketsits,
Louis Segond Bible 1910
Les villes de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, étaient: Jéricho, Beth Hogla, Émek Ketsits,
French: Louis Segond (1910)
Les villes de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, étaient: Jéricho, Beth-Hogla, Emek-Ketsits,
French: Martin (1744)
Or les villes de la Tribu des enfants de Benjamin, selon leurs familles, devaient être, Jérico, Beth-hogla, Hemekketsis,
New American Standard Bible
Now the cities of the tribe of the sons of Benjamin according to their families were Jericho and Beth-hoglah and Emek-keziz,
Références croisées
Josué 18:12
Et leur frontiere, du cote du nord, partait du Jourdain; et la frontiere montait à cote de Jericho, vers le nord, et montait dans la montagne vers l'occident, et aboutissait au desert de Beth-Aven;
Josué 2:1
Et Josue, fils de Nun, envoya secretement de Sittim deux espions, disant: Allez, voyez le pays et Jericho. Et ils s'en allerent, et vinrent dans la maison d'une prostituee, nommee Rahab, et y coucherent.
Josué 6:1
Et Jericho etait fermee, et avait barre ses portes devant les fils d'Israel; personne ne sortait, et personne n'entrait.
Josué 15:6
et la frontiere montait vers Beth-Hogla, et passait vers le nord de Beth-Araba; et la frontiere montait vers la pierre de Bohan, fils de Ruben;
Josué 18:19
Et la frontiere passait à cote de Beth-Hogla, au nord; et la frontiere aboutissait à la pointe de la mer Salee, vers le nord, à l'extremite meridionale du Jourdain. C'est là la frontiere du midi.
Luc 10:30
Et Jesus, repondant, dit: Un homme descendit de Jerusalem à Jericho, et tomba entre les mains des voleurs, qui aussi, l'ayant depouille et l'ayant couvert de blessures, s'en allerent, le laissant à demi mort.
Luc 19:1
Et il entra dans Jericho, et traversa la ville.